78506
Včelařská konference
(Internetová stránka otevírající prostor pro komunikaci včelařů)
Zběžné zobrazeníPodrobné zobrazení
- Zdenek (79.127.160.5) --- 7. 11. 2008
Nove poznatky evropskeho vcelarstvi: novy druh vcel
Tzv. vcely - tankerky. Jsou to vcely, ktere tankuji jine vcely zasobami. V zimni dobe kdy vcely na okraji hroznu vyrabi teplo jsou touto cinnosti tak vycerpane, ze by se vlastnimi silami k zasobam nedovlekly. Proto existuji ve vcelim spolecenstvi tankerky, ktere jim na miste dodavaji zasoby. Deje se to doslova tankovanim, kdy jim vyvrhnou do sosaku obsah sveho zaludku se zasobami.
|
Odpovědět do diskuze na příspěvek číslo 32378
Zobrazit odpovědi na tento příspěvek
Zobrazit celé vlákno |
| - lokvenc.petr (e-mailem) --- 7. 11. 2008
Re: Nove poznatky evropskeho vcelarstvi: novy druh vcel
I pokud by to byla pravda, nejednalo by se o nový druh včely, ale jen o nově zjištěnou specifickou činnost včely medonosné (jako jsou krmičky, létavky, strážkyně česna...) S pozdravem Petr
----- Original Message ----- From: "Zdenek" <e-mail/=/nezadan> To: "Včelařský mailing list" <vcely/=/v.or.cz> Sent: Friday, November 07, 2008 8:37 PM Subject: Nove poznatky evropskeho vcelarstvi: novy druh vcel
Tzv. vcely - tankerky. Jsou to vcely, ktere tankuji jine vcely zasobami. V zimni dobe kdy vcely na okraji hroznu vyrabi teplo jsou touto cinnosti tak vycerpane, ze by se vlastnimi silami k zasobam nedovlekly. Proto existuji ve vcelim spolecenstvi tankerky, ktere jim na miste dodavaji zasoby. Deje se to doslova tankovanim, kdy jim vyvrhnou do sosaku obsah sveho zaludku se zasobami.
__________ Informace od ESET NOD32 Antivirus, verze databaze 3595 (20081107) __________
Tuto zpravu proveril ESET NOD32 Antivirus.
http://www.eset.cz
|
Odpovědět do diskuze na příspěvek číslo 32380
Zobrazit odpovědi na tento příspěvek
Zobrazit celé vlákno |
| - Zdenek (79.127.160.5) --- 8. 11. 2008
Re: Nove poznatky evropskeho vcelarstvi: novy druh vcel
>I pokud by to byla pravda, nejednalo by se o nový druh včely, ale jen o nově
zjištěnou specifickou činnost včely medonosné (jako jsou krmičky, létavky,
strážkyně česna...)
S pozdravem Petr
Priteli, nemuzu za to, ze cesky jazyk i po nekolika stech letech zaostava za evropskymi.
Podivej se, nemecky se to rekne Tankbiene (Biene=vcela, tanken=tankovat) a objev byl ucinen na universite v bavorskem Würzburgu. A ty vcely co "topi" tem se rika topicky (Heizerbienen). Svetove jazyky jako jsou anglictina nebo nemcina proste tvori odborne nazvy pomerne jednoduse a pochopitelne prostym slozenim dvou nazvu (narozdil od cestiny).
Nejedna se samozrejme o novy biologicky druh vcely jak spravne pises, ale o pracovni skupinu (druh) vcel uvnitr vceliho spolecenstvi. To je snad jasne. Nebo pro to mas lepsi cesky nazev?
Tady je hezke foto obou druhu vcel v akci:
http://www.landlive.de/media/thumb-photos/2008/09/10/448x0-newsimage.jpg
Jinak mne samozrejme tesi, ze uz v 50. letech bylo v ceske kotline pozorovano totez. Hezkou nedeli.
|
Odpovědět do diskuze na příspěvek číslo 32394
Zobrazit odpovědi na tento příspěvek
Zobrazit celé vlákno |
| - (e-mailem) --- 8. 11. 2008
Re: Nove poznatky evropskeho vcelarstvi: novy druh vcel
--------------------------------------- > Jen hlupák může takhle oprvhovat vlastní mateřčinou a zastávat se špatného > překladu, Nejspíš však jde o strojový překlad. Nebo překladatel má velmi > omezenou slovní zásobu a v prvé řadě by měl studovat vlastní jazyk
Pepan
> ------------ Původní zpráva ------------ > Od: Zdenek <e-mail/=/nezadan> > Předmět: Re: Nove poznatky evropskeho vcelarstvi: novy druh vcel > Datum: 08.11.2008 16:51:52 > ---------------------------------------- > >I pokud by to byla pravda, nejednalo by se o nový druh včely, ale jen o > nově > zjištěnou specifickou činnost včely medonosné (jako jsou krmičky, létavky, > strážkyně česna...) > S pozdravem Petr > > Priteli, nemuzu za to, ze cesky jazyk i po nekolika stech letech zaostava > za evropskymi. > Podivej se, nemecky se to rekne Tankbiene (Biene=vcela, tanken=tankovat) a > objev byl ucinen na universite v bavorskem Würzburgu. A ty vcely co "topi" > tem se rika topicky (Heizerbienen). Svetove jazyky jako jsou anglictina > nebo nemcina proste tvori odborne nazvy pomerne jednoduse a pochopitelne > prostym slozenim dvou nazvu (narozdil od cestiny). > > Nejedna se samozrejme o novy biologicky druh vcely jak spravne pises, ale o > pracovni skupinu (druh) vcel uvnitr vceliho spolecenstvi. To je snad jasne. > Nebo pro to mas lepsi cesky nazev? > > Tady je hezke foto obou druhu vcel v akci: > http://www.landlive.de/media/thumb-photos/2008/09/10/448x0-newsimage.jpg > > Jinak mne samozrejme tesi, ze uz v 50. letech bylo v ceske kotline > pozorovano totez. Hezkou nedeli. > > >
|
Odpovědět do diskuze na příspěvek číslo 32404
Zobrazit odpovědi na tento příspěvek
Zobrazit celé vlákno |
| - Zdenek (79.127.160.5) --- 8. 11. 2008
Re: Nove poznatky evropskeho vcelarstvi: novy druh vcel
> Jen hlupák může takhle oprvhovat vlastní mateřčinou a zastávat se špatného
> překladu, Nejspíš však jde o strojový překlad. Nebo překladatel má velmi
> omezenou slovní zásobu a v prvé řadě by měl studovat vlastní jazyk
Priteli hlupaku, bylo by v prvni rade dobre zacit u sebe nez zacnes plivat jedovatou slinu na ostatni. Krasne cesky se pise MATERSTINA, ne MATERCINA. Porid si slovnik spisovne cestiny.
Jinak nepises nic k tematu.
|
Odpovědět do diskuze na příspěvek číslo 32405
Zobrazit odpovědi na tento příspěvek
Zobrazit celé vlákno |
| - (e-mailem) --- 9. 11. 2008
Re: Nove poznatky evropskeho vcelarstvi: novy druh vcel
No vidíš tady máš krásný případ toho jak slovníky v PC některé překlepy nevidí a jaký je na ně spoleh a co pak překlady >> Jinak nepises nic k tématu. << A pro tu včelu tankerku by se jistě našel lepší český ekvivalent , nemyslíš?
PEPAN
> ------------ Původní zpráva ------------ > Od: Zdenek <e-mail/=/nezadan> > Předmět: Re: Nove poznatky evropskeho vcelarstvi: novy druh vcel > Datum: 08.11.2008 19:20:43 > ---------------------------------------- > > Jen hlupák může takhle oprvhovat vlastní mateřčinou a zastávat se > špatného > > překladu, Nejspíš však jde o strojový překlad. Nebo překladatel má velmi > > omezenou slovní zásobu a v prvé řadě by měl studovat vlastní jazyk > > Priteli hlupaku, bylo by v prvni rade dobre zacit u sebe nez zacnes plivat > jedovatou slinu na ostatni. Krasne cesky se pise MATERSTINA, ne MATERCINA. > Porid si slovnik spisovne cestiny. > Jinak nepises nic k tematu. > > >
|
Odpovědět do diskuze na příspěvek číslo 32416
Zobrazit odpovědi na tento příspěvek
Zobrazit celé vlákno |
Klikněte sem pro nápovědu